ГБУК "Калининградская областная научная библиотека"

Жакмьен Р. Ф.

Рудольф Фридрихович Жакмьен
(1908–1992)

Жакмьен Р. Ф.

Родился 16 февраля 1908 г. в Кёльне в семье ремесленника-кровельщика, в десять лет потерял родителей, воспитывался в сиротском доме при монастыре Святого Винченца. Окончил народную школу в Руре. Работал слесарем на шахте. Жаждал путешествовать и стал кочегаром на морских судах. На голландском лесовозе несколько раз заходил в Архангельск. Там влюбился в юную комсомолку Галю и с тех пор стал мечтать о возвращении на советский берег.

Наконец ему удалось достигнуть желаемого - прибыть на одном из пароходов в Советский Союз. Здесь он обрел не только жену, но и многочисленных друзей, работал инструктором в интернациональном клубе моряков, сотрудником газеты, диктором радио.

Писал рассказы, стихи, был прирожденным лириком. Мирную жизнь нарушила война. Писатель воевал зенитчиком в Финскую, добровольцем ушел на Великую Отечественную. На Ленинградском фронте разъезжал по передовой на агитационной машине и с помощью радиоустановки призывал своих бывших соотечественников прекратить бой и сдаться. Это дело было опасным, по машине велся прицельный огонь. Но беда подкралась неожиданно и совсем с другой стороны: 28 августа 1941 года было издано сталинское постановление о депортации немцев. Начали с Поволжья, а затем добрались и до воинских частей. Его арестовали свои, без особых объяснений, как немца, и отправили в спецлагерь в Казахстане. В Калининград Жакмьен приехал в 1960 году после реабилитации. В Калининграде, Алма-Ате и Москве вышли его книги. В 1965 году был издан сборник стихов «Признание», затем увидели свет «Пою тебя, жизнь» и «Все манит моя звезда...»

Жакмьен был поэтом-интернационалистом. Обличал фашизм в любых его проявлениях. У него есть стихи о Бухенвальде, много строк он посвятил своему любимому герою - разведчику Рихарду Зорге. Было немало общего и в их судьбе, не только города Германии, но и наш город здесь был обозначен. Унтер-офицер германского артиллерийского полка Рихард Зорге в 1917 году находился после ранения на излечении в госпитале Кёнигсберга (здание Калининградской областной больницы).

Рудольф Жакмьен для всех нас являлся связующим звеном с немецкой литературой и образцом беззаветного служения поэзии. Он был награжден орденом Дружбы народов - не только за творчество, но и за постоянную просветительскую работу. Пожалуй, никто из калининградских писателей не мог сравниться с ним по количеству выступлений и встреч с читателями.

Скончался в ноябре 1992 г.


  
Произведения Р. Ф. Жакмьена
   Книги
Публикации в сборниках и журналах
Литература о жизни и творчестве Р. Ф. Жакмьена
Об отдельных произведениях

ПРОИЗВЕДЕНИЯ Р. Ф. ЖАКМЬЕНА

КНИГИ

Признание: стихи / пер. с нем. В. Хорват. - Калининград: Кн. изд-во, 1965. - 72 с. - Содерж.: Срок подоспел навеки исцелиться…; Пока бессонны матери…; Шагаю по земле; Ты и я: стихи.

Пою тебя, жизнь!..: [стихи]. - Алма-Ата: Казахстан, 1968. - 139 с.: ил. - Нем. яз.

Пою тебя, жизнь!: [стихи] / пер. с нем. В. Хорват. - Калининград: Кн. изд-во, 1971. - 158 с. - Содерж.: Пока еще длится бой…; Светотени; Калининградский калейдоскоп; Струны сердца; Летняя серенада: циклы стихов.

Пусть всегда будет солнце!: стихи и рассказы. - М.: Прогресс, 1971. - 110 с. - Содерж: Московские картинки; Калининградский калейдоскоп; Целиноградские акварели: циклы стихов. - Циклы стихов. - Нем. яз.

Ронак, последний из марсиан: рассказы. - Алма-Ата: Казахстан, 1976. - 176 с. - Нем. яз.

И все манит моя звезда: стихи: [пер. с нем.] // худож. Ю.И. Панюшев]. - Калининград: Кн. изд-во, 1978. - 142 с.: ил.

Свети моя звезда: стихи. - Алма-Ата: Казахстан, 1978. - 128 с.: - Нем. яз.

Сказание о янтаре: поэма: [для ст. шк. возраста] / [пер. с нем. С. Макарова; худож. В. Ковалев]. - Калининград: Кн. изд-во, 1983. - 80 с.: ил.

Пока бьется сердце: [сб. стихов] / [предисл. Р. Вебера]. – М.: Радуга, 1985. – 215 с. – Нем. яз.

Книга для чтения / [предисл. Ф. Больгера]. – Алма-Ата: Казахстан, 1987. – 182, [2] с. – Перед вып. дан перевод загл.: Фрагменты творчества. – Нем. яз.

Последнее плавание старой «Мэри» [сб.] / худож. В.Ф. Рябинин; пер. с нем. А. Мякишевой и Р. Жакмьена. - Калининград: Кн. изд-во, 1988. - 334: ил. – Содерж.: Зига – дочь планеты Твурис: повесть; Ронак, последний марсианин; Робот Трони; Нэсси, или яйцо бронтозавра; Возвращение сержанта Джима Паттерсона; Третья лодка: рассказы; киносценарий: Последнее плавание старой «Мэри»: киносценарий.


ПУБЛИКАЦИИ В СБОРНИКАХ И ЖУРНАЛАХ

Бунт в лагере // Юный пролетарий. – 1964. – № 19.

Копра // Юный пролетарий. – 1935. - № 19; № 20.

Паромщик // Вокруг свет. – 1935. - № 12.

Советский флаг в космосе; Мой сосед каменщик: стихи // Рука об руку. - М., 1960. - Т. 1. - С. 47-48. - Нем. яз.

Надпись на книге «Ярче тысячи солнц»; Почему: [стихи] / пер. В. Корниенко // Горизонты. - Калининград, 1964. - С. 41-42.

Третья лодка: рассказ // Солнце над морем. - Калининград, 1964. - С. 71-94.

Стихи // Рука об руку: стихи и рассказы. - М., 1965. - Т. 2. - Нем. яз.

Октябрьское пламя; Розы; Бухенвальд; Москва; Сон наяву на Красной площади; Солдатская могила; Крысиное отродье; Огонь над Вьетнамом; Бомба Бирмингема; Горняки шахты «Луизенталь»; Звездный час человечества; Трудное счастье; Земные звездные сонеты; Благодарность; Зимняя фея; Весенняя буря; Мартовская песня; Утренняя песня; Два дуба; Похвала стыдливости; О счастье; Прощание с морем; Беспокойство сердца; Моя внучка; Осеннее желание; «Ты спрашиваешь почему…»; Язык: стихи // Всегда в борозде. - М., 1967. - С. 7-32. - Нем.яз.

Третий баркас: рассказ // Будем знакомы, друзья. - М., 1967. - С. 79-109.

Человек в космосе!; «Восток-2»; Небесная сестра; Путник во Вселенной: стихи // Человек в космосе. - М., 1967. - С. 5, 30, 82, 107. - Нем.яз.

Воробей Чильп: рассказы // Дедушка рассказывает. - Алма-Ата, 1968. - С. 67-79. - Нем. яз.

Третья лодка: рассказ // Своими руками. - М., 1968. - С. 122-146. - Нем. яз.

Бухенвальд: стихи / пер. с нем. В. Ховарт // Лит. Россия. - 1968. - 12 янв. - С. 9.

Памятник Ленину в Пушкино: стихи // Ленин всегда живой. - Алма-Ата, 1969. - № 11. - С. 64.

День; Утренний сонет; Человек идет по Москве: стихи / пер. с нем. // Простор. - 1969. - № 11. - С. 64.

В большом плавании: отрывок из поэмы; Встреча в Москве; Бюст Ленина; Ленин; Памятник Ленину в Пушкино; Октябрьское пламя; Сон наяву на Красной площади: стихи // Он всегда с нами. - М., 1970. - С. 32-38. - Нем. яз.

Пять минут...: рассказ; Песня о молоте: стихи // Литературные чтения. - М., 1971. - С. 218-226. - Нем. яз.

Сонет сонету: стихи / пер. с нем. Б. Пчелинцева // Лит. Россия. - 1971. - № 39 (24 сент.) - С. 15: портр.

Во мне живет надежда...; Ты сегодня улыбаешься; Поздняя осень; Венок сонетов: [стихи] // Во мне живет надежда. - М., 1972. - С. 154, 279, 292-298. - Нем. яз.

Возвращение: рассказ // Вчера и сегодня. - М., 1972. - С. 111-136. - Нем. яз.

Открытие; По родной земле бродил я; Весенние ритмы: стихи // Вечный огонь. - Калининград, 1972. - С. 23-25.

Одиночество; Просьба к весне; День; Баллада о храбром человеке: стихи // Сказ о моих друзьях. - М., 1974. - С. 109, 139, 219, 342-346. - Нем. яз.

Портовые города; Монолог моряка; В рыбном порту; Гарпунер; «По родной земле бродил…»: стихи // Балтийская весна. - М., 1974. - С. 348-353.

Советская немецкая поэзия: очерки // Ветвь большого дерева. - Алма-Ата, 1974. - С. 33-48. - Нем. яз.

Неизвестному другу; В Трептов-парке; Первый мирный хлеб; У памятника в Тиргартене; Венок сонетов; Розы; Признание; Голубое чудо: стихи // Память. - Калининград, 1975. - С. 75-87: портр.

К моему сердцу: стихи // Шестьдесят лет советской поэзии. - М., 1977. - Т. 3. - С. 314-315.

Лорелей Балхаша; Сонеты для влюбленных; Январский сонет; «Пусть я не знаю…»; Заход солнца у Кара-Дага; Осеннее; В Трептов-парке; Трудное счастье; «Беги, малыш…»; В Зимнем дворце; Старому коммунисту; Победа; «Еще совсем…»: стихи // Огни в окнах. - М., 1979. - С. 153-166. - Нем. яз.

Сонеты; Куба; Гаванна; Фидель: [стихи] // Куба. - 1979. - № 1. - С. 52.

Крат. биогр. справка, с. 52.

Последний марсианин; Трони: рассказы // Далекие журавли. - М., 1980. - С. 103-138.

Первый мирный хлеб; Осеннее желание; Капитаны; Скакун: стихи // Будь славен, хлебороба труд! - Калининград, 1980. - С. 20-23.

Пристань траулеров; Портовые города; Китобой; Буря; Кораблекрушение; Ночное прощание; Надежда жива; Крик о помощи; Раскаяние; Одна; Небесные качели; Воскресное утро: [стихи] // Созидание. - М., 1981. - С. 85-96.

Об авторе, с. 211-212.

Моей Советской Родине; Ленин; Победа; Предвесенний день; «Пусть я и не знаю…»; Заход солнца у Кара-Дага; На молу; «Еще совсем…»: стихи // Антология советско-немецкой литературы. - Алма-Ата, 1981. – Т. 2. - С. 94-99. - Нем. яз.

«Когда я был…»; У берега янтарного; Утренняя гимнастика; Моряки - перелетные птицы; Орлы; В каждую пятницу; Коктебель; Мой зеленый город; «Что слово мудрое…»; Матушка солнце; Тихий час; Осеннее; Сентябрьские этюды; Осенний ветер; Символ жизни; Почему?; Песня утешения; Соседний полк; Победа: стихи // Зарницы. - М., 1982. - С. 97-115. - Нем. яз.

Последний из марсиан: рассказ // 10 советско-немецких писателей. - Берлин, 1982. - С. 384-417. - Нем. яз.

Северная баллада: стихи // Родные просторы: альманах. - М., 1982. - С. 55-58. - Нем. яз.

Первый мирный хлеб: [рассказ очевидца]; Майское утро в моем городе; Счастье: стихи / пер. С. Симкина // Запад России. – 1993. - № 3. – С. 118-120.

Первый мирный хлеб; Юрате и Каститис; Счастье: [стихи ] // Свет ты мой единственный = Du mein einzig licht: стихи кенигсберских поэтов: сб. на нем. и рус. яз. – Калининград, 1993. - С. 175-179, 293-296.

Краткая справка об авторе, с.175, 293.

Первый мирный хлеб; Юрате и Каститис; Счастье: [стихи ] // Свет ты мой единственный = Du Mein enzig licht: стихи кенигсбергских поэтов: сб. на нем. и рус. яз. - 2-е изд., перераб. и доп. – Калининград, 1996. – С. 191-196, 361-365.

Краткая справка об авторе, с. 191, 361.

Портовые города; На молу: стихи / пер. с нем. В.Хорват // На самом краешке России…: стихи и песни о Калининграде. – Калининград, 1996. - С. 28,29.

Юрате и Каститис; Счастье: стихи/ пер. с нем. С. Симкин // Лики родной земли: произведения рос., нем., пол., и лит. авт. - Калининград, 1999. - С. 106-110. - (Родина).

Sea – gull // Балтийская миниатюра. - Калининград, 2002. - С. 69-71.

Венок: стихотворение // Эхо войны: поэзия. - Калининград, 2005. - C. 50-52


ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ Р. Ф. ЖАКМЬЕНА

Генинг А. Поэт // Нойес Лебен. - 1962. - 5 апр. - Нем. яз.

Зарахович Я. Рабочий - поэт // Калинингр. правда. - 1963. - 7 июля.

Хорват В. Открытое сердце // Нойес Лебен. - 1964. - 22 сент. - Нем. яз.

Рудольф Жакмьен // Калининградские литераторы. – Калининград, 1967. – С. 19-24.

Варкентин И. В большом плавании // Нойес Лебен. - 1968. - 14 февр. - Нем. яз.

Вагнер Д. Его путь в поэзию // Фройншафт. - 1968. - 17 февр. - Нем. яз.

Пертов А. Дипломы писателям // Калинингр. правда. - 1971. - 3 янв.

Суслович Н. Трудное счастье // Калинингр. правда. - 1971. - 3 нояб.

Демченко В. Ночью сном не успевши забыться… // Калинингр. комсомолец. - 1971. - 8 дек.

Клейн В. С глазу на глаз // Фройншафт. - 1973. - 17 февр. - Нем. яз.

Варкентин И. В большом плавании // Ветвь большого дерева. - Алма-Ата, 1974. - С. 164-173. - Нем. яз.

Рудольф Жакмьен. Поэт. Калининград: [буклет]. - Калининград, 1974. - 1 л. (слож. в 3 с.): портр.

Рудольф Жакмьен: [крат биогр. справка] // Память. - Калининград, 1975. - С. 74: портр.

Рудольф Фридрихович Жакмьен // Калининградские писатели: биобиблиогр. справ. – Калининград, 1976. - С. 19-24.

Жакмьен Р.Ф.: [о нем] // Варкентин И. Статьи о советско-немецкой литературе. - М., 1977. - С. 51-64. - Нем. яз.

Жакмьен Р. О себе // Жакмьен Р. И все манит моя звезда. - Калининград, 1978. - С. 134-138.

Родионова М. Юность сердца // Калинингр. правда. - 1978. - 16 февр.

Жакмьен Р.Ф.: [крат. биогр. справка] // Созидание: стихи совет. нем. поэтов. - М., 1981. - С. 134-138.

Жакмьен Р.Ф. «Опасаясь стать равнодушными»: беседа с поэтом Р.Жакмьеном / вел А.Дарьялов // Калинингр. правда. - 1981. - 17 мая: портр.

Вебер Р. Я всегда солнце славить буду // Нойес Лебен. - 1983. - 16 февр.

Иванов Ю. Молодость творчества // Калинингр. правда. - 1983. - 16 февр.

Жакмьен Рудольф Фридрихович // Калинина Н.В. Писатели Калининградской области: биобиблиогр. указ. – Калининград, 1984. – С. 24-27: портр.

Зорин В. Что в сердце отзовется… // Калинингр. правда. - 1988. - 16 февр. - (Штрихи к творческому портрету).

Александров С. Плавание продолжается // Страж Балтики. - [1988].

Добрый человек из Калининграда: памяти поэта Рудольфа Жакмьена // Запад России. – 1993. - № 1. – С. 117.

[Жакмьен Р.Ф.] // Календарь памятных дат по истории края на 1998 год. – Калининград, 1998. - С. 33-34. - Библиогр.: 11 назв.

Дроздова Н.И. Обзор фондов личного происхождения Государственного архива Калининградской области // Калининградские архивы. - Калининград, 2001. - Вып. 3. - С. 44-51. - (Архивная служба области). - Библиогр.: с. 51 (1 назв.)

Николаев В. Инженеры и техники душ человеческих…: из писат. блокнота // Балтика. - 2002. - № 2. - С. 9-13: ил.

[Жакмьен Р.Ф.] // Календарь памятных дат по истории края на 2003 год. – Калининград, 2003. - С. 28-29. - Библиогр.: 12 назв.

Жакмьен Рудольф Фридрихович (1908-1992) // Путеводитель по фондам Государственного архива Калининградской области. – Калининград, 2004. – С. 251.

Жакмьен Рудольф Фридрихович // Ваши жизни война рифмовала...:биобиблиогр. указ. - Калининград, 2005.- С. 8 -146 портр.

Глушкин О.Б. [Рудольф Жакмьен] // Страж Балтики. - 2007. - 24 апр. - С. 7 : портр. - (Творчество. Проза.)

Овсянов А. По следам «настоящего Канта»: возможно, когда-нибудь удастся найти то, что уже безрезультатно искали : [о поисках скульптуры И.Канта работы К.Рауха] // Калинингр. правда. - 2007. - 28 нояб. - С. 3 : ил. - (События. Факты. Комментарии.)

Глушкин О.Б. «Пою тебя, жизнь». В историю калининградской литературы вписывается первый значительный юбилей: сегодня исполняется сто лет со дня рождения рос. нем. поэта Рудольфа Жакмьена // Калинингр. правда. - 2008. - 16 февр. - С. 8: ил. - (Под занавес)


ОБ ОТДЕЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ


О книге «Признание»

Зарахович Я. Рабочий - поэт // Калинингр. правда. - 1963. - 7 июля.

Зотов Ю. Поэт беспокойный и добрый // Калинингр. правда. - 1965. - 16 мая.

Солоницын А. Шаги поэта по земле // Калинингр. комсомолец. - 1965. - 6 июня.

[О книге «Призвание»] // Календарь памятных дат по истории края на 1995 год. – Калининград, 1995. - С.40. - Библиогр.: 4 назв.


О стихах «Надпись на книге «Ярче тысячи солнц»

Марков Л. Сборник вышел в свет… // Калинингр. правда. - 1964. - 28 июня.


О книге «Пою тебя, жизнь»

Зотов Ю. «…Все властно надо мной» // Калинингр. комсомолец. - 1971. - 24 окт.

Суслович Н. Трудное счастье // Калинингр. правда. - 1971. - 3 нояб.

Зарахович Я. Оглядываясь на прожитый год: заметки о книгах Калининградского книжного издательства, выпущенных в 1971 году // Маяк. - 1972. - 14 марта.


О книге «Пусть всегда будет солнце»

Вебер Р. // Нойес Лебен. - 1972. - 6 мая.

Репина Э.Б. Советско-немецкие литераторы Казахстана // Известия АН Казахской ССР. - 1973. - № 6. - С.80-85.


О стихах, вошедших в сборник «Память»

Петрова А. Слово, опаленное войной // Красное знамя. - 1975. - 24 апр.

Геринг Э. В лирической венке: мысль гражданки ГДР о советской немецкой литературе // Фройндшафт. - 1975. - 31 мая. - Нем. яз.

«Венок сонетов» Р. Жакмьена отмечен как вершина немецкой лирической поэзии.


О сборнике стихов «И все манит моя звезда»

Зорин В. Сердцу в унисон // Калинингр. правда. - 1978. - 17 авг.